Arbeitszeugnis Forum

Arbeitszeugnisse => Arbeitszeugnisse => Thema gestartet von: Hannah am Januar 31, 2010, 10:42:51 Vormittag

Titel: Übersetzungshilfe gesucht
Beitrag von: Hannah am Januar 31, 2010, 10:42:51 Vormittag
Hallo,

auch ich bin mir bei der Beurteilung meines Zeugnisses nicht sicher und hoffe, dass ihr mir beim Übersetzten helfen könnt.

Kurze Info vorweg: Es handelt sich um einen Ausschnitt aus meinem Praktikumszeugnis. Ich habe direkt nach meinem Studium ein viermonatiges Praktikum im Bereich der Firmenberatung absolviert.

Nachfolgend das Zitat:

"Sie stellte kontinuierlich unter Beweis, dass sie in der Lage ist, die ihr übertragenen Aufgaben zu dem
jeweils gewünschten Ergebnis zu führen. Im Umgang mit Kunden bewies sie professionelles
Auftreten, bei der Bearbeitung der Fälle ein hohes Maß an Zuverlässigkeit und
Gewissenhaftigkeit. In allen ihr übertragenen Aufgaben machte sie sich für diese
verantwortlich und zeigte ein sicheres Gespür dafür, dort zu unterstützen, wo es notwendig
war." 

Vielen lieben Dank im Voraus!

Hannah
Titel: Re: Übersetzungshilfe gesucht
Beitrag von: Stoffel78 am Januar 31, 2010, 13:53:19 Nachmittag
Das sind etwa schwamminge Aussagen, die man keiner konkreten Note zuornen kann.
Es geht z.B. nicht nur darum, theoretisch "in der Lage zu sein", ein Ergebnis zu erreichen,
sondern  es geht auch um die Quliatät der Ergebnisse an sich.
Bei einer guten Leistung werden vorgegebene Ziele nicht nur erreicht (Note 3), sondern
auch übertroffen (Note 2).

Am besten vergleichst du es mal mit der Checkliste für Praktikumszeugnisse, da
siehst du, was eigentlich drin stehen müsste:
http://www.praktikumszeugnis.de/checkliste.pdf