Eine generelle Anmerkung: Man kann in einem Zeugnis nicht einfach wie bei einer Fremdsprache Satz für Satz übersetzen, ohne auf den Gesamteindruck zu achten. Jede Stelle hat also andere Anforderungen, auf die im Zeugnis auch eingegangen werden muss. Ein Einkäufer muss z.B. durchsetzungsstark sein, eine Sekretärin muss diskret sein und gut organisieren können usw.
Auch die Ranghöhe und die Beschäftigungszeit spielen eine wichtige Rolle. Das Zeugnis für eine langjährige Führungskraft wird also ganz anders geschrieben als das für einen Hilfsarbeiter, der nur drei Monate tätig war. Außerdem sind viele weitere Details entscheidend für den Gesamteindruck, z.B. wer das Zeugnis unterschreibt, wann es ausgestellt wurde (vor oder nach dem letzten Arbeitstag oder am letzten Arbeitstag) in welcher Weise der Dank und das Bedauern im Schlussteil formuliert sind usw. Da du zu diesen Punkten nichts sagst, ist es auch nicht gut möglich, den Text zuverlässig einzuschätzen.
Aufällig ist vor allem folgender Satz:
"und kann sich jederzeit gut verkaufen" (das kenn ich als so genannten Geheimcode mit der Bedeutung "Wichtigtuer", das findest du auch in der Bausteindatenbank auf arbeitszeugnis.de.)
Wichtige Dinge fehlen, während anders doppelt und dreifach bewertet wird (Durch ihre Einsatzbereitschaft = Sie ist stehts tüchtig = mit großem Fleiß; Durch ihre ... Auffassungsgabe hat = ist in der Lage, auch schwierige Situationen zu erfassen). Auch die Aussage "zu unserer vollen Zufriedenheit" deutet Kritik an, das steht für die Gesamtnote 3. Diese halte ich aber nur für sehr bedingt galubwürdig, bei der Knappheit. Es wird z.B. nichts zur Arbeitsweise und zu Erfolgen gesagt. Weitergehenden Rat erhältst du sicher auch bei der kostenlosen Zeugnishotline von arbeitszeugnis.de unter 030/420 285 24.